voornamen

sommige voornamen hebben voor elke taal een variant. jan, jean, john of pieter, pierre, pete. het gaat bijna altijd om jongensnamen. er zijn ook voornamen die wat vreemd zijn om te vertalen. jeanbaptiste bijvoorbeeld. 'goeiedag, ik ben johannes-de-doper peeters' klinkt niet echt. of dieudonné. 'aangenaam, mijn naam is door-god-gegeven janssens'. dat gaat niet. doe dus maar gewoon jan of piet. tis da!

Reacties

Populaire posts van deze blog

wat als we eens wat minder zouden wat alsen?

correct zijn 2

beetje luiheid boven!